19.6.18

Tarta sernikowa z czekoladą (Crostata di ricotta e gocce di cioccolato)

Tarta sernikowa z czekoladą (Crostata di ricotta e gocce di cioccolato)
Ciasto, na które dziś Was zapraszam powstało na prośbę Emmy i jej koleżanek ze szkoły na piknik z okazji zakończenia roku szkolnego. Dzieci prosiły o ciasto, które będzie sernikiem i tartą, takie 2 w jednym, koniecznie z czekoladą, wanilią i kratką. Martwiłam się, czy ciasto przetrzyma upały i wysokie temperatury w parku... niepotrzebnie, ciasto zniknęło szybciej niż myślałam i nie pozostał nawet okruszek.  Smaku ciasta niestety nie poznałam, 6-latki były szybsze ode mnie, ale przynajmniej udało mi się zrobić zdjęcia przed atakiem małych łakomczuchów;)
Nie pozostaje mi nic innego, niż zaprosić Was do wypróbowania przepisu, smacznego ;):)




SKŁADNIKI

Kruche ciasto
500 g mąki pszennej  
100 g cukru
200 g masła
4 jaja
szczypta soli

Nadzienie
300 g ricotty
50 g kropelek czekoladowych*
50 g cukru
40 g mąki pszennej 
3 jaja
1 laska wanilii
szczypta cynamonu

* Kropelki czekoladowe możemy zastąpić drobnymi kawałkami gorzkiej czekolady.


****

INGREDIENTI

Pasta frolla
500 g di farina
100 g di zucchero
200 g di burro
4 uova
un pizzico di sale

Ripieno
300 g di ricotta
50 g di gocce di cioccolato*
50 g di zucchero
40 g di farina
3 uova
1 bacca di vaniglia
un pizzico di cannella

* Al posto delle gocce di cioccolato potete usare i pezzetti di cioccolato fondente.





PRZYGOTOWANIE 

Kruche ciasto

W mikserze miksujemy mąkę, cukier i zimne masło pokrojone w kostkę. Gdy ciasto uzyska konsystencję kruszonki, dodajemy jajka i szczyptę soli. Wyrobione ciasto owijamy folią spożywczą, schładzamy w lodówce przez 1 godzinę. 

Nadzienie

Żółtka miksujemy z cukrem na białą, puszystą masę. Dodajemy przesianą mąkę, ricottę, kropelki czekolady, szczyptę cynamonu i ziarenka z laski wanilii. Całość dokładnie mieszamy. Na koniec do masy wmieszamy białka ubite na sztywną pianę.   

Tarta
  1. Formę do tarty o średnicy 28 cm smarujemy masłem, oprószamy mąką. Do wyłożenia formy możemy wykorzystać również papier do pieczenia.
  2. Ciasto wałkujemy na grubość 1/2 cm. Dokładnie wylepiamy formę razem z bokami, a nadmiar ciasta odcinamy nożem. Ciasto nakłuwamy w kilku miejscach widelcem.
  3. Resztę ciasta wałkujemy na grubość 1/2 cm, z ciasta wykrawamy paski o szerokości 1 cm.
  4. Do formy z ciastem wylewamy nadzienie z ricotty, delikatnie wyrównując wierzch. 
  5. Z pasków układamy na tarcie kratkę.
  6. Tartę pieczemy ok. 35-45 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni.
  7. Przed podaniem tartę oprószamy cukrem pudrem.

****

PREPARAZIONE

Pasta frolla

Inserite nel mixer la farina, lo zucchero, il burro freddo tagliato a pezzettini e un pizzico di sale. Frullate il tutto fino ad ottenere un composto a briciole. Aggiungete le uova e frullate ancora ottenendo una pasta omogenea. Formate un panetto da avvolgere nella pellicola che riponete in frigo per 1 ora.


Ripieno

Montate i tuorli con lo zucchero, aggiungete la farina setacciata, la ricotta ben sgocciolata, le gocce di cioccolato, un pizzico di cannella e i semi di una bacca di vaniglia. Per ultimo unite gli albumi montati a neve.

Crostata
  1. Imburrate e infarinate - oppure per comodità potete utilizzare solo la carta da forno - uno stampo da crostata di 28 cm di diametro. 
  2. Stendete la pasta in un disco dello spessore di 1/2 cm e adagiatelo su fondo e anche sulle pareti dello stampo. Tagliate l'eccedenza di pasta e bucherellate il fondo con una forchetta.
  3. Stendete la pasta frolla rimasta e ricavate alcune strisce larghe 1 cm.
  4. Versate all' interno del guscio di pasta frolla la crema di ricotta, livellando la superficie. 
  5. Disporrete le strisce di pasta frolla sulla superficie della crostata.
  6. Infornate la crostata in forno già caldo a 180 gradi per circa 35-45 minuti.
  7. Prima di servire, spolverizzate la crostata con dello zucchero a velo.




Smacznego! Buon appetito!

18.6.18

Placuszki z bakłażanem (Frittelle di melanzane)

Placuszki z bakłażanem (Frittelle di melanzane)
Pierwsze sezonowe bakłażany już pojawiły się w sklepach, więc nie mogłam sobie odmówić usmażenia kilku placuszków z ich wykorzystaniem. Aż dziwne, że do tej pory nie podzieliłam się z Wami tym przepisem ;) Latem często je przygotowuję na kolację, podaję z sałatą z rukoli i pomidorów z dodatkiem sosu czosnkowego.

****

Le prime melanzane di stagione hanno già fatto capolino nei negozi, da qui non potevo certo rifiutarmi di realizzare alcune frittelle a base di questo squisito ortaggio. La ricetta è ideale per accompagnare una cena estiva dove il piatto principale sarà rappresentato da un’insalata a base di rucola, pomodorini e salsa all’aglio.
Per gli amanti delle melanzane, non posso poi che suggerire queste mie ricette precedenti: parmigiana di melanzane, pasta con melanzane e pomodori secchi, cotolette di melanzane, involtini di melanzane con cous cous. Buon appetito ;):)




SKŁADNIKI (ok. 10 sztuk)

1 średni bakłażan 
1 ząbek czosnku
20 g maki pszennej
30 g startego parmezanu
3 jaja
natka pietruszki
oliwa do smażenia
sól, pieprz   


****

INGREDIENTI (ca. 10 pezzi)

1 melanzana media
1 spicchio d'aglio
20 g di farina
30 g di parmigiano grattugiato
3 uova
prezzemolo
olio d'oliva
sale, pepe





PRZYGOTOWANIE

Przygotowanie placuszków rozpoczynamy od umycia bakłażana i pokrojenia na plastry a następnie w kostkę o grubości ok. 1 cm. 
Na patelni rozgrzewamy 2-3 łyżki oliwy, wrzucamy bakłażana; doprawiamy solą i pieprzem. Bakłażana smażymy ok. 5 minut, co jakiś czas delikatnie mieszając. Na koniec dodajemy drobno posiekaną natkę pietruszki z ząbkiem czosnkiem. Całość dokładnie mieszamy.

****

PREPARAZIONE

Per preparare le frittelle, iniziate lavando bene le melanzane. Mondate le melanzane e tagliatele a fette, poi a dadini di 1 cm. 
In una padella fate rosolare le melanzane con 2-3 cucchiai di olio per circa 5 minuti. Per ultimo aggiungete il prezzemolo tritato finemente insieme con 1 spicchio d'aglio. Aggiustate di sale e pepe, quindi mescolate bene il tutto.




Jajka, starty parmezan oraz mąkę miksujemy; doprawiamy solą i pieprzem. Na koniec dodajemy bakłażana, dokładnie mieszamy.

****

In una ciotola montate le uova con la farina e il parmigiano grattugiato. Aggiustate di sale e pepe. Per ultimo aggiungete le melanzane, mescolate bene il tutto.





Na rozgrzanej patelni z 2 łyżkami oliwy łyżką nakładamy ciasto, formując okrągłe placuszki; smażymy ok. 3-4 minut z każdej strony na złoty kolor. Placuszki podajemy od razu po przygotowaniu.

****

In una padella scaldate 2 cucchiai di olio di oliva, successivamente versate l'impasto con un cucchiaio per creare le frittelle. Cuocerete le frittelle su entrambi i lati per circa 3-4 minuti. Servite le frittelle ben calde.



Smacznego! Buon appetito!

15.6.18

Szaszłyki z pulpecikami z kurczaka, grillowaną cukinią i dipem jogurtowo-ziołowym (Spiedini di polpettine di pollo con zucchine grigliate e salsa di yogurt alle erbe aromatiche)

Szaszłyki z pulpecikami z kurczaka, grillowaną cukinią i dipem jogurtowo-ziołowym (Spiedini di polpettine di pollo con zucchine grigliate e salsa di yogurt alle erbe aromatiche)
Se avete voglia di un piatto di carne semplice ma allo stesso tempo sfizioso e stuzzicante, questi spiedini faranno certamente al caso Vostro. Gli spiedini sono composti con delle gustose polpettine di pollo, intervallate da dalle fettine di zucchine grigliate. Per apprezzarne al meglio il sapore, saranno poi accompagnate da una leggera salsa di yogurt alle erbe aromatiche. Buon appetito;):)

****

Zapraszam Was na przekąskę, idealną na letni obiad. Pieczone pulpeciki z kurczaka zaserwowane w formie szaszłyków z grillowaną cukinią i aromatycznym dipem jogurtowo-ziołowym. Smacznego ;):)




INGREDIENTI

300 g di polpettine di pollo "Amica Natura-Alcass"*
2 zucchine
sale, pepe

Salsa di yogurt alle erbe aromatiche
250 g di yogurt greco
succo di mezzo limone
un mazzetto di erba cipollina
un mazzetto di aneto
alcune foglie di menta fresca
1 spicchio d'aglio
sale, pepe

La ricetta è stata realizzata in collaborazione con "Amica Natura - Alcass"


****

SKŁADNIKI

2 cukinie
sól, pieprz  

Pulpeciki
500 g drobiowego mięsa mielonego
1 cebula
1 jajko
1 ząbek czosnku
50 g czerstwej bułki
100 ml mleka
2-3 łyżki bułki tartej  
oliwa z oliwek
sól, pieprz 

Dip jogurtowo-ziołowy
250 g jogurtu greckiego
sok z połówki cytryny 
pęczek szczypiorku
pęczek koperku
kilka listków świeżej mięty
1 ząbek czosnku
sól, pieprz




PREPARAZIONE

Polpettine

Oliate leggermente una pirofila da forno e posatevi le polpettine ancora surgelate. Aggiungete un filo d'olio e infornate in forno preriscaldato a 200°C per circa 15 minuti.

Salsa di yogurt alle erbe aromatiche

Per preparare la salsa versate, lo yogurt greco in una ciotola. Aggiungete quindi le erbe aromatiche (aneto, erba cipollina e menta) tritate finemente con un spicchio d'aglio. Per ultimo unite il succo di mezzo limone e aggiustate di sale e pepe. Mescolate per amalgamare e insaporire tutti gli ingredienti. Coprite la salsa e lasciatela a raffreddare per circa 1 ora.

Zucchine grigliate

Lavate bene le zucchine, asciugatele e privatele delle loro estremità. Utilizzando un pelaverdure, tagliate le zucchine a strisce sottili e allungate.
A questo punto grigliate le zucchine su di una piastra o di una padella antiaderente.

Spiedini

A questo punto potete comporre gli spiedini. Infilzate due strisce di zucchine, una polpettina di pollo, poi di nuovo le strisce di zucchine e una polpettina, fino a riempire lo spiedo.
Ponete gli spiedini su un piatto di portata, e accompagnateli con la salsa di yogurt alle erbe aromatiche.


****

PRZYGOTOWANIE

Pulpeciki

Do zmielonego mięsa dodajemy jajko, bułkę namoczoną w mleku, drobno posiekaną cebulę i ząbek czosnku; doprawiamy solą i pieprzem. Z mięsa formujemy małe pulpeciki, które obtaczamy w bułce tartej. 
Pulpeciki wykładamy na formę wyłożoną papierem do pieczenia i posmarowaną olejem, delikatnie spłaszczamy widelcem, aby równomiernie się upiekły. Pulpeciki pieczemy w piekarniku rozgrzanym do 200 stopni ok. 20-25 minut.

Dip jogurtowo-ziolowy

Jogurt grecki przekładamy do miseczki, dodajemy drobno posiekany sok z połówki cytryny, ząbek czosnku i zioła (szczypiorek, koperek, listki mięty); doprawiamy solą i pieprzem. Wszystkie składniki dokładnie mieszamy, przykrywamy i odstawiamy do lodówki na ok. 1 godzinę.

Cukinia

Cukinie dokładnie myjemy i osuszamy. Z cukinii wykrawamy cienkie podłużne plasterki; do wykrawania warzyw możemy wykorzystać szeroką obieraczkę.
Plasterki cukinii oprószamy solą, pieprzem i smażymy na patelni grillowej (bez użycia tłuszczu).

Szaszłyki

Po przygotowaniu wszystkich składników, możemy rozpocząć komponowanie szaszłyków. Na patyczki nadziewamy na przemian plasterki cukinii i pulpeciki aż do ukończenia składników. Szaszłyki serwujemy ze schłodzonym dipem jogurtowo-ziołowym.




14.6.18

Kakaowa tarta z kremem z białej czekolady z malinami (Crostata al cacao con crema al cioccolato bianco e lamponi)

Kakaowa tarta z kremem z białej czekolady z malinami (Crostata al cacao con crema al cioccolato bianco e lamponi)
Jeżeli macie ochotę na coś słodkiego, zapraszam Was na przepyszną tartę, której nie może zabraknąć w wiosenno-letnim menu.
Tarta na kruchym, kakaowym cieście z delikatnym kremem na bazie ricotty i białej czekolady z dodatkiem świeżych malin skusi niejednego łakomczucha ;) Słodki smak białej czekolady, gorzki smak kakao a do tego soczyste, kwaśne maliny... wszystkie składniki łączą się ze sobą tworząc wyjątkowe doznania smakowe.  Smacznego;):)

****

Se siete alla ricerca di un dolce gustoso, vi invito a provare la ricetta della crostata alla crema di cioccolato bianco e lamponi.
La crostata è composta da una base di pasta frolla al cacao, ripiena di golosa crema al cioccolato bianco e ricotta. Viene infine decorata con dei lamponi che conferiscono quella nota agrodolce che mai non guasta. L'unione di cioccolato bianco, lamponi e cacao raggiunge così un risultato eccezionalmente squisito. Buon appetito ;):)





SKŁADNIKI

Kruche ciasto
280 g mąki pszennej
140 g masla
100 g cukru pudru
30 g kakao
3 żółtka

Nadzienie z białej czekolady
450 g ricotty
100 g białej czekolady
40 g cukru pudru
1 białko

Dekoracja
100 g białej czekolady
maliny


****

INGREDIENTI

Pasta frolla
280 g di farina
140 g di burro
100 g di zucchero a velo
30 g di cacao amaro
3 tuorli

Crema al cioccolato bianco
450 g di ricotta
100 g di cioccolato bianco
40 g di zucchero a velo
1 albume

Decorazione
100 g di cioccolato bianco
lamponi





PRZYGOTOWANIE

Kruche ciasto

W mikserze miksujemy mąkę, cukier puder i zimne masło pokrojone w kostkę. Gdy ciasto uzyska konsystencję kruszonki, dodajemy kakao oraz 3 żółtka. Wyrobione ciasto owijamy folią spożywczą, schładzamy w lodówce ok. 30 minut. 

Krem z białej czekolady

W garnuszku na małym ogniu rozpuszczamy pokrojoną w kostkę białą czekoladę. Masę mieszamy, następnie odstawiamy do wystygnięcia.
Miksujemy ricottę, rozpuszczoną białą czekoladę, cukier puder i białko do uzyskania kremowej konsystencji.

****

PREPARAZIONE

Pasta frolla

Inserite nel mixer la farina, lo zucchero a velo e il burro freddo tagliato a pezzettini. Frullate il tutto fino ad ottenere un composto a briciole. Aggiungete 3 tuorli, il cacao amaro e frullate ancora ottenendo una pasta omogenea. Formate un panetto da avvolgere nella pellicola che riponete in frigo per circa 30 minuti.

Crema al cioccolato bianco
Tagliate grossolanamente il cioccolato bianco e fatelo sciogliere a bagnomaria, mescolando di tanto in tanto. Una volta sciolto, lasciatelo intiepidire.
In una ciotola montate la ricotta, il cioccolato bianco sciolto, lo zucchero a velo e un albume fino ad ottenere un composto omogeneo.




Tarta

Formę do tarty o średnicy 24 cm wykładamy papierem do pieczenia. Ciasto rozwałkowujemy na grubość ok. 7-8 mm. Dokładnie wylepiamy nim formę razem z bokami, nadmiar ciasta odcinamy nożem. Ciasto nakłuwamy w kilku miejscach widelcem.

****

Crostata

Foderate con carta da forno uno stampo per crostata di circa 24 cm di diametro. Stendete la pasta frolla in un disco dello spessore di circa 7-8 mm e adagiatelo su fondo e anche sulle pareti dello stampo. 
Bucate la pasta con i rebbi di una forchetta.  




Krem wykładamy na spód ciasta, delikatnie wyrównując wierzch. 
Tartę pieczemy ok. 45-50 minut w piekarniku rozgrzanym do 175 stopni.


****

Versate la crema al cioccolato bianco sul fondo di pasta frolla livellando bene la superficie.
A questo punto infornate la crostata in forno preriscaldato a 175 gradi per circa 45-50 minuti.





Upieczoną tartę odstawiamy do wystygnięcia.
Przed podaniem dekorujemy malinami i białą czekoladą startą na tarce o grubych oczkach.


****

Una volta cotta, sfornate la crostata e lasciatela raffreddare.
Prima di servire, decorate la torta con i lamponi e il cioccolato bianco grattugiato grossolanamente. 






Smacznego! Buon appetito!
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger