21.9.18

Bananowa granola (Granola di banana)

Bananowa granola (Granola di banana)
Chyba nie ma lepszego pomysłu na szybkie, a jednocześnie zdrowe i pyszne śniadanie, niż granola. W naszym domu nie może jej zabraknąć, jemy ją na śniadanie z mlekiem lub jogurtem a Emma czasami podgryza na podwieczorek.
Po upieczeniu granoli możecie wzbogacić jej smak poprzez dodatek swoich ulubionych dodatków, np. kawałków czekolady, suszonych śliwek, moreli lub rodzynek.
Jeżeli jeszcze nie przygotowaliście domowej granoli, gorąco Was zachęcam do wypróbowania przepisu. Pozdrawiam serdecznie ;):)

****

La granola fatta in casa è un'idea migliore per iniziare in modo sano e gustoso la giornata. Nella nostra casa non può mancare, lo mangiamo a colazione con latte o yogurt e Emma spesso per la merenda.
Potete arricchire la granola con i Vostri ingredienti preferiti, come per esempio i pezzi di cioccolato, l'uvetta, i pezzetti di prugne secche o albicocche.
Se non avete ancora preparati la granola fatta in casa, Vi consiglio di provare la ricetta. Buon appetito ;):)





SKŁADNIKI

200 g płatków owsianych
100 g migdałów
30 g pestek dyni
30 g pestek słonecznika
30 g siemienia lnianego
szczypta soli
2 dojrzałe banany
50 ml oleju słonecznikowego
3 łyżki miodu
1 łyżeczka cynamonu

****

INGREDIENTI

200 g di fiocchi d'avena
100 g di mandorle
30 g di semi di zucca
30 g di semi di lino
30 g di semi di girasole
un pizzico di sale
2 banane
50 ml di olio di semi di girasole
3 cucchiai di miele
1 cucchiaino di cannella




PRZYGOTOWANIE

Banany blendujemy z olejem i miodem.

****

PREPARAZIONE

Frullate le banane con l'olio e il miele.




Do dużej miski wsypujemy płatki owsiane, pestki słonecznika i dyni, siemię lniane, szczyptę soli, grubo pokrojone migdały oraz cynamon. Na sam koniec dodajemy zblendowane banany z olejem i miodem. Całość dokładnie mieszamy do połączenia się wszystkich składników.


****

In una ciotola versate i fiocchi d'avena, i semi di girasole, i semi di lino, i semi di zucca, le mandorle tagliate grossolanamente, un pizzico di sale e la cannella. Per ultimo versate le banane con olio e miele, mescolando bene il tutto.




Granole wysypujemy na formę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia. Pieczemy w piekarniku rozgrzanym do 140 stopni ok. 40-45 minut, co jakiś czas mieszając widelcem.


****

Versate il composto ottenuto su una leccarda foderata con carta da forno. Cuocete la granola in forno preriscaldato a 140 gradi per ca. 40-45 minuti, sgranando di tanto in tanto con una forchetta.




Upieczoną granole przechowujemy w szczelnym pojemniku do ok. 2 tygodni.


****

Conservate la granola fino a 2 settimane chiusa in un contenitore ermetico.



Smacznego :) Buon appetito :)

19.9.18

Galette ze śliwkami (Galette di prugne)

Galette ze śliwkami (Galette di prugne)
Za kilka dni przywitamy jesień i pomimo, że za oknem mamy ponad 20-stopniowe temperatury, moja kuchnia zaczyna pachnieć już jesienią... dyniową zupą, grzybowym risotto, szarlotką. A dziś po naszym domu roznosił się zapach cynamonowego ciasta ze śliwkami. I właśnie przepisem na to ciasto, chciałam się z Wami podzielić. 
Ciasto niezwykle proste w przygotowaniu, nie wymagające pracy ani wielu składników. Kruche ciasto, śliwki, cynamon a dodatkiem może być kwaśna śmietana, jogurt lub lody waniliowe i ciasto znika szybciej niż trwa jego pieczenie;) Polecam serdecznie :)


****

Tra qualche giorno potremo dire di aver messo alle spalle l’estate, ma nonostante le temperature siano ancora più che miti, la mia cucina profuma già di autunno. È arrivata infatti l’ora di cimentarsi con la zuppa di zucca, con il risotto ai funghi e la torta alle mele. Non a caso oggi la nostra casa profumava di torta alla cannella con le prugne. Volevo quindi condividere con Voi la ricetta che permetterà di sfornare questa deliziosa torta.
La torta è molto facile da preparare, non richiede particolari sforzi né tanto meno molti ingredienti. La galette che otterremo è composta da una base di pasta frolla, ripiena di prugne profumate con la cannella. Potete servirla con la panna acida, con lo yogurt o anche con un gelato. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

Ciasto
300 g mąki pszennej
100 g masła 
15 g cukru
szczypta soli
100 ml wody

Nadzienie
500 g śliwek
30 g cukru
1 łyżeczka cynamonu
1 białko
1 łyżka cukru trzcinowego

****

INGREDIENTI

Impasto
300 g di farina
100 g di burro
15 g di zucchero
un pizzico di sale
100 ml di acqua

Ripieno
500 g di prugne
30 g di zucchero
1 cucchiaino di cannella
1 albume
1 cucchiaio di zucchero di canna





PRZYGOTOWANIE

Ciasto

W mikserze miksujemy mąkę, cukier, szczyptę soli i zimne masło pokrojone w kostkę. Gdy ciasto uzyska konsystencję kruszonki, dodajemy zimną wodę. Wyrobione ciasto owijamy folią spożywczą, schładzamy w lodówce ok. 30 minut.

****

PREPARAZIONE

Impasto

Inserite nel mixer la farina, lo zucchero, il burro freddo tagliato a pezzettini e un pizzico di sale. Frullate il tutto fino ad ottenere un composto a briciole. Aggiungete l'acqua fredda e frullate ancora ottenendo una pasta omogenea. Formate un panetto da avvolgere nella pellicola che riponete in frigo per 30 minuti.





Nadzienie

W międzyczasie kroimy śliwki na mniejsze kawałki, oprószamy cynamonem i cukrem.


****

Ripieno

Nel frattempo tagliate le prugne a pezzettini, poi mescolatele con lo zucchero e la cannella.




Galette

Schłodzone ciasto rozwałkowujemy na okrąg o średnicy 30 cm, przekładamy na blachę wyłożoną papierem do pieczenia.
Na ciasto wykładamy śliwki, pozostawiając ok. 4 cm wolnego brzegu. Zawijamy ciasto na śliwki, dociskając je delikatnie do owoców. Brzegi ciasta smarujemy białkiem i oprószamy cukrem trzcinowym
Galette pieczemy ok. 45-55 minut w piekarniku rozgrzanym do 180 stopni. Upieczone ciasto wyjmujemy z piekarnika, odstawiamy do wystygnięcia i serwujemy np. z kwaśną śmietaną.

****

Galette

Stendete l'impasto su un foglio di carta in un disco di ca. 30 cm e metterlo su una placca da forno. Distribuite sull'impasto le prugne lasciando un bordo di ca. 4 cm. Ripiegate il bordo, spennelate la superficie con l'albume e spolverizzate con lo zucchero di canna.
Infornate la galette in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 45-55 minuti. Sfornatela, lasciatela raffreddare e servitela con panna acida.






Smacznego :) Buon appetito :)

19.9.18

Ziołowy serek z nerkowców (Formaggio di anacardi alle erbe)

Ziołowy serek z nerkowców (Formaggio di anacardi alle erbe)
Dzisiejszy przepis dedykuję osobom nie tolerującym laktozy, przestrzegającym diety wegańskiej lub tak jak ja, lubiącym odkrywać nowe smaki i nowe kuchnie. Mimo iż w ostatnich tygodniach jestem coraz bardziej zafascynowana kuchnią wegańską, mogę Was uspokoić, mój blog nie zmieni się;) nie potrafiłabym chyba całkowicie zrezygnować z mięsa, ryb i jaj.
Serek z nerkowców, który dziś króluje na blogu, może być przepyszną  alternatywą dla popularnej ricotty. Do jego przygotowania wykorzystałam nerkowce nieprażone, które wcześniej namoczyłam a następnie zblendowalam z sokiem z cytryny i wodą a smak serka wzbogaciłam poprzez dodatek czosnku oraz świeżych listków bazylii i natki pietruszki. I w ten prosty sposób otrzymujemy serek kanapkowy do smarowania o niezwykle kremowej konsystencji. Smacznego :)


****

La ricetta di oggi è dedicata a chi non tollera il lattosio, segue una dieta vegana, oppure un po' come me ama scoprire nuovi piatti e sapori. Con tutto ciò non voglio certo dire che il mio blog si convertirà ai dettami della dieta vegan, ma vuole solo far presente che alcuni suoi punti fermi mi affascinano e mi ispirano nella quotidiana ricerca di nuove ricette.
Da qui la proposta che avevo pensato per oggi è rappresentata dal formaggio agli anacardi: provandolo ci si renderà conto che potrà rappresentare una valida alternativa alla classica ricotta popolare; il suo sapore così delizioso, di certo non vi farà rimpiangere il suo più comune surrogato a base di latte. Per la sua preparazione ho usato gli anacardi che avevo precedentemente messo in ammollo e successivamente mescolato con un po' di acqua e succo di limone. Il sapore del formaggio è stato infine arricchito con l'aggiunta del basilico, del prezzemolo e dell'aglio. In questo modo avremo modo di ottenere un formaggio perfetto da spalmare sui cracker, sul pane tostato e il cui sapore ben si sposerà per accompagnare un'insalata di verdure. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

150 g nerkowców nieprażonych
2 łyżki soku z cytryny
5-6 łyżek wody
10 listków bazylii
5 gałązek natki pietruszki
1 ząbek czosnku
szczypta soli

****

INGREDIENTI

150 g di anacardi non tostati
2 cucchiai di succo di limone
5-6 cucchiai di acqua
10 foglie di basilico
5 rametti di prezzemolo
1 spicchio d'aglio
un pizzico di sale




PRZYGOTOWANIE

Nerkowce zalewamy zimną wodą, namaczamy ok. 4 godzin.

****

PREPARAZIONE

Mettete a bagno gli anacardi in acqua per circa 4 ore.




Namoczone nerkowce odcedzamy i przekładamy do blendera. Dodajemy obrany 1 ząbek czosnku, szczyptę soli, listki bazylii, gałązki natki pietruszki, 2 łyżki soku z cytryny i ok. 5-6 łyżek wody. Całość blendujemy do uzyskania jednolitej konsystencji.

****

Scolate gli anacardi e trasferiteli nel tritatutto. Aggiungete 1 spicchio d'aglio, un pizzico di sale, le foglie di basilico, i rametti di prezzemolo e 2 cucchiai di succo di limone. Successivamente aggiungete 5-6 cucchiai di acqua. Frullate fino ad ottenere un composto omogeneo. 



Smacznego :) Buon appetito :)

17.9.18

Filet z kurczaka w sosie balsamicznym z pieczonymi pomidorkami i pistacjami (Petto di pollo all'aceto balsamico con pomodorini e pistacchi)

Filet z kurczaka w sosie balsamicznym z pieczonymi pomidorkami i pistacjami (Petto di pollo all'aceto balsamico con pomodorini e pistacchi)



SKŁADNIKI

600 g filetu z piersi kurczaka
300 g pomidorków koktajlowych
50 ml octu balsamicznego
50 ml wywaru warzywnego
1 ząbek czosnku
1 łyżka masła 
2 łyżki cukru trzcinowego
2-3 łyżki oliwy z oliwek
2-3 łyżki mąki
1-2 łyżki drobno posiekanych pistacji
natka pietruszki
sól, pieprz 

****

INGREDIENTI

600 g di filetti di petto di pollo
300 g pomodorini
50 ml d'aceto balsamico
50 ml di brodo vegetale
1 spicchio d'aglio
1 cucchiaio di burro
2 cucchiai di zucchero di canna
1-2 cucchiai di granella di pistacchi
2-3 cucchiai di farina
2-3 cucchiai di olio d'oliva
prezzemolo
sale, pepe





PRZYGOTOWANIE


Pomidorki układamy na formie do pieczenia wyłożonej papierem do pieczenia. Polewamy 2-3 łyżkami oliwy z oliwek, doprawiamy solą i pieprzem, posypujemy drobno posiekaną natką pietruszki. Pomidorki pieczemy ok. 1,5 godziny w piekarniku rozgrzanym do 100 stopni.

****

PREPARAZIONE

Disponete i pomodorini in una teglia foderata con carta da forno. Cospargete i pomodori con prezzemolo tritato e 2-3 cucchiai di olio d'oliva; quindi aggiustate di sale e pepe. Cuocete i pomodori in forno preriscaldato a 100 gradi per circa 1 ora e 30 minuti.




W międzyczasie przygotowujemy kurczaka. Filety z piersi kurczaka obtaczamy w mące, doprawiamy solą i pieprzem, następnie obsmażamy na patelni z obu stron do uzyskania złotego koloru. Przygotowane mięso przykrywamy i odstawiamy.
Na patelni, na której obsmażaliśmy kurczaka, wlewamy bulion i ocet balsamiczny, dodajemy 2 łyżki cukru i stale mieszając gotujemy na małym ogniu aż sos zgęstnieje. Do sosu dodajemy 1 łyżkę masła i kontynuujemy gotowanie na małym ogniu ok. 1-2 min.
Filety z kurczaka podajemy z sosem, upieczonymi pomidorkami, oprószony drobno posiekanymi pistacjami.


****

Nel frattempo preparate il pollo. Infarinate le fettine di pollo, aggiustate di sale e pepe. Rosolatele da entrambi i lati, poi man mano che saranno cotte trasferitele in un piatto e tenetele in caldo.
A questo punto nella stessa padella versate l'aceto balsamico e il brodo, unite 2 cucchiai di zucchero e cuocete fino a che la salsa non si addensa. Unite 1 cucchiaio di burro e continuate la cottura per circa 1-2 minuti.
Servite le fettine di pollo con la salsa, i pomodorini e la granella di pistacchi.



Smacznego :) Buon appetito :)

14.9.18

Bezglutenowe mini serniczki z jogurtem greckim (Mini cheesecake con yogurt greco, senza glutine)

Bezglutenowe mini serniczki z jogurtem greckim (Mini cheesecake con yogurt greco, senza glutine)
Jeżeli nie macie pomysłu na weekendowe ciacho, zapraszam Was na mój dzisiejszy wpis. Nie będzie to przepis na tradycyjne ciasto, ale na pyszne małe mini serniczki, które przygotowuje się w mgnieniu oka. 
Serniczki przygotowałam z użyciem jogurtu greckiego, bez mąki, więc osoby uczulone na gluten nie muszą sobie niczego odmawiać ;) do dekoracji wykorzystałam ostatnie chyba tego lata maliny, czerwone porzeczki i borówki, więc to taki deser na pożegnanie lata. Serniczki są bardzo puszyste, delikatne w smaku i lekkie jak chmurka. Polecam Wam serdecznie i życzę spokojnego i pięknego weekendu;):)


****

Se siete a corto di idee in fatto di dolci per il weekend, non posso che proporVi la mia ricetta di oggi. Quella che avrete modo di consultare non sarà la ricetta per una torta tradizionale, bensì per una deliziosa mini cheesecake, tra le altre cose preparabile in un batter d'occhio.
La cheesecake è stata preparata con l'uso dello yogurt greco, ma la sua caratteristica principale è l’assenza della farina: tutto ciò farà al caso di chi è allergico al glutine, che non dovrà per forza di cose rinunciare ad assaggiare qualcosa di squisito;) Come decorazione ho usato probabilmente gli ultimi lamponi, ribes rossi e mirtilli di questa estate. Otterremo così tante cheesecake molto soffici, delicate e leggere come una nuvola. Non posso quindi che consigliarVi la ricetta, e nell’occasione Vi auguro un buon fine settimana;):)





SKŁADNIKI (4 porcje)

300 g jogurtu greckiego
100 g cukru pudru
15 g skrobi kukurydzianej
1 cukier waniliowy
4 jajka

Dekoracja:
owoce według uznania
cukier puder


****

INGREDIENTI (4 porzioni)

300 g di yogurt greco
100 g di zucchero a velo
15 g di amido di mais
vanillina
4 uova

Decorazione:
frutta fresca a piacere
zucchero a velo




PRZYGOTOWANIE

Miksujemy jajka z cukrem; dodajemy jogurt grecki, cukier waniliowy i skrobię kukurydzianą.


****

PREPARAZIONE

In una ciotola montate le uova con lo zucchero. Aggiungete lo yogurt greco, la vanillina e l'amido di mais.




Przygotowujemy 4 małe naczynia żaroodporne, do których rozlewamy powstałą masę. 
Serniczki pieczemy w kąpieli wodnej w piekarniku rozgrzanym do 180 stopni ok. 15-20 minut.
Upieczone serniczki odstawiamy do wystygnięcia.


****

Preparate 4 piccoli stampini per forno. Versate il composto ottenuto dentro stampini. 
Cuocete le cheesecake a bagnomaria in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 15-20 minuti.
Una volta pronte, sfornate le cheesecake e lasciate a raffreddare.




Serniczki schładzamy ok. 2-3 godziny.

****


Mettete le cheesecake in frigorifero per circa 2-3 ore.




Przed podaniem serniczki dekorujemy świeżymi owocami i oprószamy cukrem pudrem.


****

Prima di servire decorate le cheesecake con frutta fresca e infine spolverizzate con zucchero a velo.



Smacznego :) Buon appetito :)

12.9.18

Owsiane ciasteczka z kakao, bez jajek i masła (Biscotti ai fiocchi d'avena con cacao, senza uova e burro)

Owsiane ciasteczka z kakao, bez jajek i masła (Biscotti ai fiocchi d'avena con cacao, senza uova e burro)
Dziś zapraszam Was na jedne z naszych ulubionych ciastek. Mocno kakaowe, niezbyt słodkie, bardzo pożywne, bez dodatku jajka i masła. Ciasteczka są idealnym pomysłem na zdrową przekąską do pracy lub do szkoły. Smacznego :)


****

Oggi vorrei condividere con Voi la ricetta dei nostri biscotti preferiti, non troppo dolci, molto nutrienti, senza l'aggiunta di uova e burro. I biscotti sono un'idea perfetta per uno spuntino salutare da consumare a colazione o per merenda. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

150 g mąki razowej  
100 g mąki pszennej
100 g cukru trzcinowego
100 g płatków owsianych
20 g kakao
100 ml mleka krowiego lub roślinnego
100 ml oleju np. słonecznikowego lub kukurydzianego 

****

INGREDIENTI

150 g di farina integrale
100 g di farina 0
100 g di zucchero di canna
100 g di fiocchi d'avena
20 g di cacao
100 ml di latte o bevanda vegetale
100 ml di olio di semi di girasole o di mais




PRZYGOTOWANIE
  1. W misce mieszamy mąkę razową z mąką pszenną, płatki owsiane, cukier i kakao. Dodajemy olej i mleko; masę dokładnie mieszamy do połączenia się wszystkich składników.
  2. Ciasto owijamy folią spożywczą i schładzamy w lodówce ok. 1 godziny.
  3. Z ciasta formujemy kuleczki (ok. 40 gram), które wykładamy na blaszce wyłożonej papierem do pieczenia. Kulki delikatnie spłaszczamy formując ciasteczka. Ciasto jest dość klejące, dlatego w czasie formowania ciasteczek radziłabym od czasu do czasu moczyć dłonie w zimnej wodzie.
  4. Ciasteczka pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180 stopni ok. 10-15 minut.

****

PREPARAZIONE
  1. In una ciotola mescolate la farina integrale, la farina 0, lo zucchero, il cacao e i fiocchi d'avena. Per ultimo aggiungete il latte e l'olio. Amalgamate bene tutti gli ingredienti.
  2. Coprite con la pellicola e lasciate riposare in frigorifero per circa 1 ora.
  3. Distribuite cucchiaiate di impasto (ca. 40 grammi) sulla teglia foderata con carta da forno. Con le mani bagnate fate tante palline che poi andrete ad appiattire.
  4. Infornate i biscotti in forno preriscaldato a 180 gradi per circa 10-15 minuti.



Smacznego :) Buon appetito :)
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger