7.7.17

Drożdżowe ślimaczki z truskawkową konfiturą (Girelle con confettura di fragole)


Drożdżowe ślimaczki przekładane truskawkową konfiturą są idealnym pomysłem na weekendowe, rodzinne śniadanie. 
Ciasto drożdżowe jest bardzo delikatne, puszyste, pachnące, z wyraźną nuta cytryny a nadzienie z konfitury rozpływa sie w ustach. 
Ślimaczki przetestowałam na grupie przedszkolaków, którzy walczyli o każdą bułeczkę i o każdy jej okruszek, ku mojej wielkiej radości. Dzieciakom bardzo smakowało, dlatego gorąco polecam Wam przepis i życzę smacznego!

****

Le girelle con la marmellata alla fragola sono ideale per la colazione del fine settimana. La pasta lievitata è molto delicata, profumata e con una sottile e distinguibile nota al gusto di limone. In più il ripieno di marmellata si scioglie piacevolmente in bocca. Buon appetito!





SKŁADNIKI (na 20 sztuk)

500 g mąki pszennej typu 00
50 g masła
50 g cukru
25 g drożdży
5 g soli
300 ml tłustego mleka
1 cytryna
150 g konfitury truskawkowej


* Włoską mąkę typu 00 można zastąpić polską mąką typu 500, która jest idealna do wypieków wymagających kleistości.


****

INGREDIENTI (per 20 pezzi)

500 g di farina 00
50 g di burro
50 g di zucchero
25 g di lievito di birra fresco
5 g di sale
300 ml di latte intero
1 limone
150 g di confettura di fragole




PRZYGOTOWANIE

Przygotowanie drożdżówek rozpoczynamy od zrobienia rozczynu. W miseczce rozkruszamy drożdże, dodajemy 1 łyżkę cukru. Drożdże zalewamy letnim mlekiem (ok. 100 ml), mieszamy do ich rozpuszczenia. Przykrywamy ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce na około 15 minut.


****

PREPARAZIONE

Iniziate a preparare l'impasto delle girelle. In una piccola ciotola sciogliete il lievito di birra fresco con latte tiepido (circa 100 ml), sottratta dalla quantità di acqua prevista per la ricetta. Aggiungete un cucchiaio di zucchero. Mescolate bene il tutto. Lasciate riposare coperto con pellicola o panno per circa 15 minuti.   




Masło rozpuszczamy z dodatkiem cukru. Dodajemy pozostałą część mleka, otartą skórkę z 1 cytryny oraz sól. Całość dokładnie mieszamy, odstawiamy do wystygnięcia.


****

Fate intiepidire il resto del latte. Aggiungete lo zucchero e il burro fuso, la scorza grattugiata del limone e il sale. Mescolate bene il tutto.




Mąkę wysypujemy na stolnicę lub do dużej, głębokiej miski. W mące robimy dołek i wlewamy rozczyn z drożdży. Wyrabiamy ciasto ok. 10 minut, stopniowo dodając letnie mleko wymieszane z rozpuszczonym masłem i cukrem. Wyrobione ciasto powinno być miękkie, elastyczne i odchodzić od ręki. 
Z ciasta formujemy kule, wkładamy do miski oprószonej mąką, przykrywamy ściereczką lub folią spożywczą i odstawiamy w ciepłe miejsce na ok. 2 godziny.


****

In una ciotola setacciate la farina, create un buco al centro, e versateci dentro il composto di lievito. Iniziate a impastare tutto, versando a filo il latte tiepido con il burro fuso. Impastate tutto per circa 10 minuti. 
Formate una palla e mettetela in una ciotola, coperta con la pellicola o un panno inumidito. Lasciate lievitare per circa 2 ore nel forno chiuso e spento, con la luce accesa.






Gdy ciasto podwoi swoją objętość, dzielimy je na 2 równe części i na stolnicy oprószonej mąką rozwałkowujemy na prostokąt o grubości ok. 5 mm. 
Oba placki układamy na papierze do pieczenia. Na cieście delikatnie rozsmarowujemy konfiturę. 


****

Quando l'impasto per le girelle avrà raddoppiato di volume dividetelo in due parti. Su di un piano di lavoro infarinato stendete l'impasto con l’aiuto di un mattarello, formando un rettangolo dello spessore di circa 5 mm. 
Spalmate uno dei 2 rettangoli con la confettura di fragole. 





Placki zwijamy w roladę, przykrywamy i pozostawiamy do wyrośnięcia na ok. 1 godzinę.


****

Arrotolate la pasta fino ad ottenere un rotolo che lascerete lievitare fino a raddoppiare il volume per circa 1 ora.






Gdy obie rolady podwoją swoją objętość, kroimy na plasterki o grubości 3 cm. Ślimaczki przekładamy na formę wyłożoną papierem do pieczenia i pozostawiamy do wyrośnięcia na ok. 30 minut.
Wyrośnięte ślimaczki smarujemy mlekiem.
Pieczemy w nagrzanym piekarniku ok. 15 minut w temperaturze 180°C.
Upieczone ślimaczki dekorujemy lukrem lub oprószamy cukrem pudrem.

****

Quando tutti e due i rotoli avranno raddoppiato il volume, tagliateli a fette dello spessore di circa 3 cm e poneteli su di una teglia foderata con carta forno. Lievitare le girelle per un'altra mezz'ora.
Quando le girelle saranno gonfie, spalmatele con il latte.
Infornatele in forno preriscaldato a 180°C per circa 15 minuti.
Una volta sfornate, fatele raffreddare. Potete decorare le girelle con lo zucchero a velo.





Smacznego! Buon appetito!

2 komentarze:

  1. Uwielbiam drożdżowe wypieki :) Rewelacyjnie wyglądają :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo Ci dziękuję :))) pozdrawiam serdecznie :-)

      Usuń

Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger