18.2.19

Kajzerki ziemniaczane z sezamem (Panini alle patate con semi di sesamo)

Kajzerki ziemniaczane z sezamem (Panini alle patate con semi di sesamo)
Jeżeli pozostało Wam trochę ziemniaków z wczorajszego obiadu i nie wiecie co z nimi zrobić, chciałabym zaproponować Wam upieczenie pysznych ziemniaczanych kajzerek z dodatkiem sezamu. Chrupiące z zewnątrz, puszyste w środku a dodatek ziemniaków sprawia, że kajzerki dłużej zachowują świeżość i wilgotność. Polecam serdecznie i życzę smacznego :)

****


La ricetta che voglio qui proporVi è ideale per coloro che non hanno idea su come impiegare le patate bollite avanzate dopo il pranzo. Per questi ultimi il mio suggerimento non può che ricadere sui panini kaiser, che si faranno apprezzare grazie alla loro superficie croccante; racchiuso al loro interno troveremo invece un impasto soffice e fresco, qualità rese possibili proprio grazie alla presenza delle patate. Buon appetito :)




SKŁADNIKI (na 10 sztuk)

400 g mąki pszennej typu 550 
100 g ugotowanych ziemniaków
35 g masła
20 g świeżych drożdży
10 g soli
5 g cukru  
250 ml mleka

* Dodatkowo: 1 jajko i nasiona sezamu

****

INGREDIENTI (per 10 pezzi)

400 g di farina 0
100 g di patate lessate
35 g di burro
20 g di lievito di birra fresco
10 g di sale
5 g di zucchero
250 ml di latte

* 1 uovo e i semi di sesamo




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie kajzerek rozpoczynamy od rozpuszczenie i ostudzenia masła.
  2. Ugotowane ziemniaki przeciskamy przez praskę lub rozgniatamy widelcem.
  3. W miseczce przygotowujemy rozczyn. Rozkruszone drożdże zalewamy letnim mlekiem, dodajemy cukier, mieszamy do rozpuszczenia się drożdży. 
  4. W misce mieszamy mąkę z ziemniakami oraz rozpuszczonym i schłodzonym masłem. Ciasto wyrabiamy ok. 10 minut, stopniowo dolewając rozczyn i dodając sól.
  5. Wyrobione ciasto przykrywamy ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok. 2 godziny.

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare i panini iniziate sciogliendo il burro a fuoco basso. Una volta sciolto, lasciatelo a raffreddare.
  2. Schiacciate le patate con una forchetta o con una schiacciapatate.
  3. Fate sciogliere il lievito di birra in latte tiepido con l'aggiunta di zucchero. Mescolate bene il tutto. 
  4. Setacciate in una ciotola la farina con le patate e il burro sciolto. Versate il composto di lievito al centro della fontana di farina e per ultimo il sale. Impastate per circa 10 minuti fino ad ottenere un composto omogeneo. 
  5. Coprite l'impasto con un canovaccio e lasciate lievitare per circa 2 ore in un luogo tiepido.




Piekarnik rozgrzewamy do temperatury 200 stopni.
Gdy ciasto podwoi swoją objętość, ponownie je wyrabiamy i dzielimy na 10 mniejszych porcji (na 1 porcję przypada ok. 80 gram ciasta). Formujemy okrągłe bułeczki. 
Bułeczki wykładamy  na formę wyłożoną papierem do pieczenia. Odstawiamy na ok. 15 minut. 


****

Riscaldate il forno a 200 gradi.
Quando l'impasto per i panini avrà raddoppiato di volume, impastatelo nuovamente e dividetelo in 10 palline (1 porzione da circa 80 g). 
Impastate ogni pezzetto dandogli forma sferica. Posizionate i panini su di una teglia foderata con carta da forno, quindi fateli lievitare ancora 15 min.





Bułeczki nacinamy nożem lub specjalnym dekorem wytłaczamy w cieście wzór a'la kajzerka.

****


Prima di infornare, premete lo stampo su ogni pagnottella per imprimervi il disegno. 




Przed pieczeniem bułeczki smarujemy rozmąconym żółtkiem, następnie oprószamy nasionami sezamu. 
Kajzerki pieczemy ok. 20 minut. 


****

Spennellate la superficie dei panini con un tuorlo sbattuto, poi cospargetele con semi di sesamo. 
Infornate i panini per circa 20 minuti.





Smacznego! Buon appetito!

13.2.19

Torcik Walentynkowy (Torta di San Valentino)

Torcik Walentynkowy (Torta di San Valentino)
Lada chwila Dzień Zakochanych, dlatego to ostatni moment, aby pomyśleć nad walentynkowym menu. Jeżeli planujecie przygotowanie słodkiego deseru a nie macie pomysłu, dziś przychodzę do Was z przepisem na niezwykle efektowne ciasto, które z pewnością osłodzi wieczór we dwoje.
Torcik Walentynkowy składa się z dwóch warstw kruchego ciasta w kształcie serca przełożonych kremem na bazie serka mascarpone i bitej śmietany. Najważniejszym elementem tortu jest jego bardzo bogata dekoracja, która robi wrażenie i wywołuje zachwyt w oczach.
Taki torcik może być sympatyczną niespodzianką dla bliskiej nam osoby :)




SKŁADNIKI

Kruche ciasto
280 g mąki pszennej
250 g mąki migdałowej
250 g masła  
50 g cukru
2 jaja
1 cytryna
szczypta soli

Krem
500 g mascarpone
500 g śmietany kremówki
50 g cukru pudru
kilka kropli aromatu waniliowego

Dekoracja
makaroniki, ciasteczka w kształcie serc, małe beziki, kropelki białej czekolady, czerwona porzeczka


****

INGREDIENTI

Pasta frolla
280 g di farina 00
250 g di farina di mandorle
250 g di burro
50 g di zucchero
2 uova
1 limone
un pizzico di sale

Crema
500 g di mascarpone
500 g di panna da montare
50 g di zucchero a velo
qualche goccia di aroma di vaniglia

Decorazione
macarons, biscotti a forma di cuore, ribes rosso, piccole meringhe, gocce di cioccolato bianco





PRZYGOTOWANIE 

Kruche ciasto
  1. W mikserze miksujemy oba rodzaje mąki, cukier, otartą skórkę z cytryny oraz zimne masło pokrojone w kostkę. Gdy ciasto uzyska konsystencję kruszonki, dodajemy jajka i szczyptę soli. Wyrobione ciasto owijamy folią spożywczą, schładzamy w lodówce przez 1 godzinę. 
  2. Piekarnik rozgrzewamy do temperatury 180°C.
  3. Dwie duże prostokątne formy wykładamy papierem do pieczenia. Ciasto rozwałkujemy na grubość 1/2 cm. Z ciasta wykrawamy 2 serca o wymiarach ok. 35 cm (długość), ok. 30 cm (szerokość) i ok. 5 cm (bok). Serca przekładamy na formę do pieczenia. Delikatnie nakłuwamy (np. widelcem) wierzch ciasta. Jeżeli zostanie Wam jeszcze trochę ciasta, możecie przygotować kruche ciasteczka lub zamrozić i wykorzystać przy najbliższej okazji.
  4. Ciasto pieczemy ok. 15 minut.

****

PREPARAZIONE

Pasta frolla
  1. Inserite nel mixer la farina 00, la farina di mandorla, lo zucchero, il burro freddo tagliato a pezzettini, la scorza grattugiata di un limone e un pizzico di sale. Frullate il tutto fino ad ottenere un composto a briciole. Aggiungete le uova e frullate ancora ottenendo una pasta omogenea. Formate un panetto da avvolgere nella pellicola che riponete in frigo per 1 ora.
  2. Nel frattempo riscaldate il forno a 180°C.
  3. A questo punto stendete la pasta frolla su di una spianatoia infarinata e ricavatene 2 cuori, lunghi ca. 35 cm e larghi ca. 30 cm. Sollevate l'impasto con l’aiuto del mattarello e adagiatelo sulle lecarde foderate con carta da cucina, bucherellando l'impasto con una forchetta.
  4. Cuocete la pasta frolla per ca. 15 minuti.



Upieczone serca odstawiamy do wystygnięcia.


****

Una volta cotti, sfornate i cuori e lasciateli a raffreddare.




Krem

W pierwszej misce ubijamy śmietanę na sztywno. W drugiej misce miksujemy mascarpone z cukrem pudrem i kilkoma kroplami aromatu migdałowego. Do kremu z mascarpone stopniowo dodajemy ubitą śmietanę, delikatnie mieszając.

****

Crema

Iniziate a preparare la crema. In una ciotola montate il mascarpone con lo zucchero a velo e qualche goccia di aroma di vaniglia. In un'altra ciotola montate la panna, poi aggiungetela alla crema di mascarpone. Amalgamate bene il tutto. 





Po przygotowaniu kruchego ciasta i kremu możemy rozpocząć składanie torciku. Na dużym talerzu układamy pierwsze serce, które pokrywamy połową kremu. Krem nakładamy szprycą (moja końcówka do szprycy miała kształt margerytki). 
Układamy drugie serce, które dekorujemy ostatnią porcją kremu.
Przed podaniem torcik dekorujemy makaronikami, ciasteczkami w kształcie serc, małymi bezikami, kropelkami białej czekolady oraz czerwoną porzeczką.

****

A questo punto prendete un piatto da portata e mettete il primo cuore. Successivamente distribuite sulla sua superficie metà della crema precedentemente preparata, facendo uso del sac à poche. 
Disponete quindi il secondo cuore di frolla e con la crema avanzata, ricoprite tutta la superficie. 
Decorate la torta con i macarons, il ribes rosso, alcune gocce di cioccolato bianco, le piccole meringhe e i biscottini di frolla a forma di cuore.





Smacznego :) Buon appetito :)

11.2.19

4 przepisy na tosty na słodko i słono

4 przepisy na tosty na słodko i słono
Bohaterem dzisiejszych przepisów jest tost. Zwykłe opiekane pieczywo uwielbiane przez wszystkich za jego fenomenalny smak, prostotę oraz szybkość przygotowania. Wystarczy bowiem tylko kilka minut, w trakcie których wyczarujemy idealne śniadanie lub ciepłą przekąskę. 
Tost nie smakowałby tak wyśmienicie, gdyby nie dodatki, których może być niezliczona ilość. W dzisiejszym wpisie chciałam podzielić się z Wami naszymi ulubionymi przepisami na tosty. Gdy mamy ochotę na słodkie śniadanie, przygotowujemy francuskie tosty z jabłkami, płatkami migdałowymi i słonym karmelem. W okresie wiosennym na naszym stole królują tosty z truskawkami i kremem czekoladowym, połączenie, które nie ma sobie równych.
Ale dość już słodyczy. Co powiecie na włoskie tosty z mozzarellą, oliwkami i pomidorami, pachnące czosnkiem i oregano. A jeżeli jesteście wielbicielami awokado, proponuję tosty z majonezem czosnkowym, awokado, szpinakiem i jajkiem w koszulce.  
Mam nadziejęże znajdziecie swój ulubiony przepis. A może znacie inne sprawdzone przepisy na tosty? Będę wdzięczna za wszystkie przepisy ;)







FRANCUSKI TOST Z CZEKOLADĄ I TRUSKAWKAMI




SKŁADNIKI (4 tosty)

8 kromek pieczywa tostowego
2 jajka
50 ml mleka
100 g truskawek
50 g kremu czekoladowego
olej do smażenia




PRZYGOTOWANIE
  1. Truskawki kroimy w cienkie plasterki.
  2. W głębokim talerzu roztrzepujemy jajka z mlekiem.
  3. Przygotowujemy tosty. Obie kromki chleba smarujemy kremem czekoladowym. Na jednej kromce chleba układamy plasterki truskawek, które przykrywamy drugą kromką chleba posmarowaną stroną do dołu. W ten sam sposób przygotowujemy resztę tostów.  
  4. Tosty maczamy z obu stron w jajku.
  5. Na patelni rozgrzewamy 1-2 łyżki oliwy. Tosty smażymy ok. 2-3 minut z każdej strony lub do czasu aż będą ładnie zrumienione.
  6. Tosty przekładamy na talerze, podajemy z kremem czekoladowym i truskawkami.




FRANCUSKI TOST Z JABŁKAMI I SŁONYM KARMELEM




SKŁADNIKI (4 tosty)

Tosty
8 kromek pieczywa tostowego
50 ml mleka
2 jajka
2 jabłka
2 łyżki migdałów w płatkach
2 łyżki masła
1 łyżka cukru trzcinowego
olej do smażenia

Karmel
100 g cukierków krówek (miękkich)
80 ml śmietany 30%
1 łyżeczka soli




PRZYGOTOWANIE
  1. Obrane jabłka kroimy w cienkie plasterki.
  2. Na patelni rozpuszczamy masło. Wrzucamy plasterki jabłek, płatki migdałowe, cynamon oraz cukier trzcinowy. Jabłka karmelizujemy ok. 4-5 minut, mieszając od czasu do czasu.
  3. Przygotowujemy karmel. W garnuszku zagotowujemy śmietanę, dodajemy drobno pokrojone cukierki, 1 łyżeczkę soli i na małym ogniu rozpuszczamy, mieszając od czasu do czasu.
  4. W głębokim talerzu roztrzepujemy jajka z mlekiem.
  5. Pieczywo tostowe maczamy z obu stron w jajku.
  6. Na patelni rozgrzewamy 1-2 łyżki oliwy. Tosty smażymy ok. 2-3 minut z każdej strony lub do czasu aż będą ładnie zrumienione.
  7. Tosty przekładamy na talerze, podajemy z karmelizowanymi jabłkami i słonym karmelem.




ŚRÓDZIEMNOMORSKI TOST Z POMIDORAMI, OLIWKAMI I MOZZARELLĄ



SKŁADNIKI (4 tosty)

8 kromek pieczywa tostowego
2 pomidory
2 ząbki czosnku
2 jajka
200 g mozzarelli
30 g czarnych oliwek
1 łyżka suszonego oregano
bułka tarta
olej do smażenia
sól, pieprz 




PRZYGOTOWANIE
  1. Mozzarellę oraz pomidory kroimy w cienkie plastry.
  2. Czosnek wyciskamy przez praskę.
  3. Oliwki drobno siekamy.
  4. Przygotowujemy dwa głębokie talerze. W pierwszym roztrzepujemy jajka z dodatkiem soli, pieprzu i suszonego oregano. Do drugiego wsypujemy bułkę tartą.
  5. Przygotowujemy tosty. Obie kromki chleba nacieramy czosnkiem. Na jednej kromce chleba układamy plastry mozzarelli, kawałeczki oliwek oraz plasterki pomidora oprószone solą i pieprzem, które przykrywamy kolejnymi plastrami mozzarelli i na końcu drugą kromką chleba. W ten sam sposób przygotowujemy resztę tostów.  
  6. Tosty maczamy z obu stron w jajku, następnie obtaczamy w bułce tartej, lekko dociskając panierkę do tosta.
  7. Na patelni rozgrzewamy 1-2 łyżki oliwy. Tosty smażymy ok. 2-3 minut z każdej strony lub do czasu aż będą ładnie zrumienione.
  8. Tosty przekładamy na talerze, podajemy z dowolnymi dodatkami, np. sałatką z rukoli, pomidorami i sosem winegret.




TOST Z JAJKIEM, AWOKADO, SZPINAKIEM I MAJONEZEM CZOSNKOWYM



SKŁADNIKI (2 tosty)

Tosty
6 kromek pieczywa tostowego
1 awokado
2 jajka
50 g szpinaku sałatkowego
sól, pieprz 

Majonez czosnkowy
100 g majonezu
1 ząbek czosnku
1 łyżeczka soku z cytryny
1 łyżeczka suszonego oregano





PRZYGOTOWANIE
  1. Do miseczki przekładamy majonez, 1 ząbek czosnku wyciśnięty przez praskę, 1 łyżeczkę soku z cytryny oraz 1 łyżeczkę suszonego oregano. Wszystkie składniki dokładnie mieszamy.
  2. Awokado przekrawamy na pół, usuwamy pestkę, następnie obieramy. Miąższ awokado kroimy w cienkie plasterki, które oprószamy solą oraz pieprzem.
  3. Pieczywo opiekamy w tosterze, piekarniku lub grillujemy na patelni grillowej.
  4. Przygotowujemy tosty. Kromki chleba smarujemy majonezem. Na jednej kromce chleba układamy listki szpinaku oraz plastry awokado. Pierwszą kromkę chleba przykrywamy drugą kromką, na której układamy podobnie jak wcześniej listki szpinaku oraz plasterki awokado. Tost przykrywamy trzecią kromką chleba, posmarowaną stroną do dołu. W ten sam sposób przygotowujemy resztę tostów.  
  5. Jajka gotujemy w koszulce.
  6. Przygotowane tosty przekładamy na talerze, przykrywamy ugotowanym jajkiem w koszulce i serwujemy jeszcze ciepłe.


Smacznego!

7.2.19

Odrywane bułeczki a'la pizza margherita (Danubio alla pizza margherita)

Odrywane bułeczki a'la pizza margherita (Danubio alla pizza margherita)
Pyszne, odrywane kawałki puszystego ciasta drożdżowego w formie bułeczek z dodatkiem sosu pomidorowego, mozzarelli i suszonego oregano to moja propozycja dla wszystkich miłośników włoskiej pizzy margherita. Bułeczki najlepsze są jeszcze na ciepło prosto z piekarnika a smakują i pachną cudownie, po prostu niebo w gębie, polecam Wam serdecznie ;)  


****

Oggi vorrei condividere con Voi una ricetta per la torta Danubio in versione salata. Una variante che ricorda la pizza margherita formata da tante palline di pasta lievitata ricoperte da polpa di pomodoro e mozzarella filante. Sentite già il profumo vero? Buon appetito ;)




SKŁADNIKI

Bułeczki
500 g mąki typu 00 (lub typu 500)  
7 g suchych drożdży
5 g soli
10 g cukru
75 ml oliwy extravergine d'oliva
300 ml letniej wody (37-40°C)

Dodatki
150 g pulpy pomidorowej
150 g mozzarelli pokrojonej w drobną kosteczkę 
1 łyżeczka suszonego oregano


****

INGREDIENTI

Panini
500 g di farina 00
7 g di lievito di birra secco
5 g di sale
10 g di zucchero
75 ml di olio extravergine d'oliva
300 ml di acqua tiepida (37-40°C)

Dodatki
150 g di polpa di pomodoro
150 g di mozzarella tagliata a dadini
1 cucchiaino di origano secco





PRZYGOTOWANIE

W misce mieszamy mąkę z suchymi drożdżami, robimy dołek i dodajemy cukier oraz olej. Ciasto wyrabiamy ok. 10 minut, stopniowo dolewając letnią wodę a na samym końcu sól. Wyrobione ciasto przykrywamy ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok. 40 minut.  

****

PREPARAZIONE

Setacciate in una ciotola la farina con il lievito di birra secco. Aggiungete l'olio extravergine d'oliva, lo zucchero e versate a filo il latte tiepido. Impastate per circa 10 minuti fino ad ottenere un composto omogeneo, aggiungendo per ultimo il sale. Coprite con un canovaccio e lasciate lievitare per circa 40 minuti in un luogo tiepido.





Gdy ciasto podwoi swoją objętość, ponownie je wyrabiamy i dzielimy na mniejsze porcje (na 1 porcję przypada ok. 70 gram ciasta). Formujemy okrągłe bułeczki. 
Bułeczki wykładamy  na formę o średnicy 30 cm wyłożoną papierem do pieczenia. Układamy je obok siebie z przerwą ok. 1 cm. Odstawiamy do ponownego wyrośnięcia na ok. 40 min. Bułeczki będą gotowe do pieczenia, gdy podrosną i zaczną siebie nawzajem dotykać .


****

Quando l'impasto per i panini avrà raddoppiato di volume, impastatelo nuovamente e dividetelo in tante palline (1 porzione da circa 70 g). 
Impastate ogni pezzetto dandogli forma sferica. Posizionate i panini su di una teglia foderata con carta da forno. Tenete distanziati i panini tra loro di circa 1 cm, quindi fateli lievitare ancora 40 min, finché i panini si toccheranno.





Rozgrzewamy piekarnik do temperatury 180 stopni.
Przed pieczeniem bułeczki smarujemy pulpą pomidorową, posypujemy kawałeczkami mozzarelli.

****

Riscaldate il forno a 180 gradi.
Prima di infornare, cospargete la polpa di pomodoro su tutta la superficie dei panini e distribuite la mozzarella.




Bułeczki pieczemy ok. 25-30 minut.
Przed podaniem bułeczki posypujemy suszonym oregano.


****

Infornate i panini per circa 25-30 minuti.
Una volta cotte, sfornate i panini e cospargeteli con origano secco.




Smacznego! Buon appetito!
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger