16.11.18

Ciasto marchewkowo-migdałowe z mlecznym kremem (Torta alle carote e mandorle con crema di latte)

Ciasto marchewkowo-migdałowe z mlecznym kremem (Torta alle carote e mandorle con crema di latte)


SKŁADNIKI

Ciasto
300 g drobno startej marchewki
300 g drobno posiekanych migdałów 
200 g cukru trzcinowego
80 g mąki pszennej  
4 jajka
1 łyżeczka proszku do pieczenia
1 łyżeczka cynamonu
1 łyżeczka kardamonu
2 łyżki ciepłej wody
szczypta soli

Mleczny krem
50 g cukru
70 g skrobi kukurydzianej
400 ml mleka
1 laska wanilii

Dekoracja
2-3 łyżki drobno posiekanych migdałów
1 łyżka cukru pudru
1/2 łyżeczki cynamonu


****

INGREDIENTI

Torta
300 g di carote grattugiate finemente
300 g di mandorle macinate 
200 g di zucchero di canna
80 g di farina
4 uova
1 cucchiaino di lievito vanigliato
1 cucchiaino di cannella
1 cucchiaino di cardamomo
2 cucchiai di acqua calda
un pizzico di sale

Crema di latte
50 g di zucchero
70 g di amido di mais
400 ml di latte
1 bacca di vaniglia

Decorazione
2-3 cucchiai di mandorle macinate
1 cucchiaio di zucchero a velo
1/2 cucchiaino di cannella





PRZYGOTOWANIE

Ciasto
  1. Przygotowanie ciasta rozpoczynamy od rozgrzania piekarnika do temperatury 180 stopni i wyłożenia papierem do pieczenia okrągłej formy o średnicy 24 cm.
  2. Miksujemy żółtka z cukrem i 2 łyżkami ciepłej wody do uzyskania jasnej i puszystej masy. Stopniowo dodajemy  drobno startą marchew oraz migdały, następnie mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia i szczyptą soli, 1 łyżeczkę cynamonu oraz 1 łyżeczkę kardamonu.
  3. Na koniec dodajemy pianę z białek ubitą na sztywno. Całość delikatnie mieszamy do połączenia się wszystkich składników.
  4. Ciasto przelewamy do formy i pieczemy ok. 50-55 minut. Upieczone ciasto odstawiamy do wystygnięcia.
Mleczny krem

W garnuszku podgrzewamy 300 ml mleka z cukrem i ziarnami z laski wanilii.
Skrobię kukurydzianą rozpuszczamy w 100 ml pozostałego mleka, następnie wlewamy do podgrzanego mleka.
Krem gotujemy na małym ogniu, ciągle mieszając.
Gdy krem stanie się gęsty, wylewamy na wierzch ciasta.

Dekoracja

Przed podaniem, ciasto dekorujemy migdałami, posypujemy cukrem pudrem oraz cynamonem.

****

PREPARAZIONE

Torta
  1. Per preparare la torta, come prima cosa riscaldate il forno a 180 gradi, poi foderate una teglia di 24 cm di diametro con carta da forno.
  2. In una ciotola montate i tuorli con lo zucchero e 2 cucchiai di acqua calda fino ad ottenere un composto omogeneo. Successivamente aggiungete le carote grattugiate finemente, le mandorle macinate, la farina setacciata con lievito vanigliato, un pizzico di sale, 1 cucchiaino di cannella e 1 cucchiaino di cardamomo.
  3. Per ultimo versate gli albumi montati a neve. Amalgamate bene il tutto.
  4. Versate l'impasto all'interno dello stampo e infornate la torta per circa 50-55 minuti. Una volta cotta la torta, lasciatela a raffreddare.
Crema di latte

Scaldate 300 ml di latte con zucchero e i semi di una bacca di vaniglia.
In una ciotolina sciogliete l'amido di masi in 100 ml di latte rimasto e unitelo al latte caldo.
Cuocete la crema, mescolando di tanto in tanto, fino a che la crema non si addensa.
Una volta pronta, distribuite la crema sulla superficie della torta.

Decorazione

Prima di servire, decorate la torta con le mandorle e cospargete la superficie con 1 cucchiaio di zucchero a velo e 1/2 cucchiaino di cannella.




Smacznego! Buon appetito!

13.11.18

Czekoladowo-bananowy koktajl z płatkami owsianymi (Smoothie alla banana con cacao e avena)

Czekoladowo-bananowy koktajl z płatkami owsianymi (Smoothie alla banana con cacao e avena)
Czekoladowo-bananowy koktajl z płatkami owsianymi, nasionami chia i delikatną nutą kokosa jest idealnym pomysłem na zdrowe śniadanie. Na długo zapewnia poczucie sytości, dostarczając niezbędnych wartości odżywczych na początek dnia. Koktajl może być tez zamiennikiem deserów i słodkich przekąsek. 


****

Lo smoothie alla banana con fiocchi d'avena, semi di chia e una leggera nota di cocco, è un'idea originale per una colazione sana e molto golosa. Oltre ad essere nutriente, apporta tutte le sostanze nutritive, essenziali per iniziare al meglio la giornata. Il frullato può anche essere un ottimo sostituto di dessert e snack dolci.




SKŁADNIKI (1 porcja)

1 banan
2 łyżki płatków owsianych
2 łyżki płatków kokosowych
1 łyżka kakao
1 łyżeczka nasion chia
100 ml wody kokosowej
100 ml mleka kokosowego

****

INGREDIENTI (1 porzione)

1 banana
2 cucchiai di fiocchi di avena
2 cucchiai di cocco in fiocchi
1 cucchiaio di cacao amaro
1 cucchiaino di semi di chia
100 ml di acqua di cocco
100 ml di latte di cocco




PRZYGOTOWANIE

Do blendera wrzucamy plasterki banana, 2 łyżki płatków owsianych, 2 łyżki płatków kokosowych, 1 łyżkę kakao, 1 łyżeczkę nasion chia, 100 ml wody kokosowej oraz 100 ml mleka kokosowego. 
Całość miksujemy do uzyskania gładkiej konsystencji. Podajemy od razu po przygotowaniu.

****

PREPARAZIONE

Nel bicchiere di un frullatore mettete le fettine di banana, 2 cucchiai di fiocchi di avena, 2 cucchiai di cocco in fiocchi, 1 cucchiaio di cacao amaro, 1 cucchiaino di semi di chia, 100 ml di acqua di cocco e 100 ml di latte di cocco .
Frullate il tutto per ottenere una bevanda omogenea e servite immediatamente.


Smacznego! Buon appetito!

12.11.18

Zapiekana dynia w sosie serowym (Gratin con zucca e salsa al formaggio)

Zapiekana dynia w sosie serowym (Gratin con zucca e salsa al formaggio)
Sezon na dynię jeszcze trwa, więc zapraszam Was na kolejny przepis z dynią w roli głównej. Jeżeli lubicie zapiekanki i sos serowy, ten przepis powinien przypaść Wam do gustu ;) Kawałeczki dyni owinięte plasterkami boczku zapieczone w kremowym sosie serowym, do tego świeża bagietka, sałata z sosem winegret, kieliszek białego wina i mamy gotowe danie ;) polecam serdecznie :)

****

La stagione delle zucche è ancora in corso, quindi non posso che proporre una ricetta in cui ad essere protagonista sarà proprio la zucca. La ricetta incontrerà sicuramente i favori di chi predilige il gratin e la salsa al formaggio;) Trattasi infatti del gratin di zucca con pancetta e salsa di parmigiano e emmental. Per meglio apprezzarla, andrà servita con una baguette, un’insalata con salsa vinaigrette e un bicchiere di vino bianco. Buon appetito :)





SKŁADNIKI

800 g dyni hokkaido
10 plasterków boczku np. pancetty

Sos serowy
200 ml mleka
200 ml gęstej śmietany 
100 g sera ementaler 
50 g parmezanu
1-2 gałązki tymianku i natki pietruszki
sól, pieprz


****

INGREDIENTI

800 g di zucca hokkaido
10 fette di pancetta

Salsa al formaggio
200 ml di latte
200 ml di panna fresca
100 g di emmentaler
50 g di parmigiano
1-2 rametti di timo e prezzemolo 
sale, pepe




PRZYGOTOWANIE

Piekarnik rozgrzewamy do temperatury 180 stopni.

Sos serowy

W garnuszku zagotowujemy śmietanę z mlekiem, mieszając od czasu do czasu; doprawiamy solą i pieprzem. Dodajemy starty ementaler oraz parmezan, drobno posiekaną natkę pietruszki oraz listki tymianku. Całość dokładnie mieszamy.


****

PREPARAZIONE

Preriscaldate il forno a 180 gradi.

Salsa al formaggio

In una pentola fate a bollire la panna con il latte, mescolando di tanto in tanto; quindi aggiustate di sale e pepe. Aggiungete l'emmental e il parmigiano grattugiato, le foglioline di timo e il prezzemolo tritato finemente. Mescolate bene il tutto.




Dynia

Dynie przekrawamy na pół, oczyszczamy z pestek, obieramy i kroimy w plasterki o grubości ok. 2 cm. 
Każdy plasterek owijamy kawałkiem boczku i układamy w naczyniu żaroodpornym posmarowanym oliwą.


****

Zucca

Tagliate la zucca a metà, privatela della scorza e dei semi. Tagliate la polpa a spicchi spessi ca. 2 cm. Avvolgete ogni spicchio di zucca con una fettina di pancetta.
Oleate una teglia e disponetevi le fette di zucca con pancetta.




Kawałki dyni zalewamy sosem serowym.
Zapiekankę pieczemy w piekarniku ok. 40-45 minut do uzyskania złotego koloru. Podajemy od razu po przygotowaniu.


****

Distribuite la salsa al formaggio sulle fette di zucca.
Infornate il gratin per circa 40-45 minuti fino a quando la superficie sarà ben dorata. Una volta pronto, servite il gratin ben caldo.



 Smacznego! Buon appetito!

9.11.18

Lasagne z porem, wędzonym łososiem i serem brie (Lasagne con porri, salmone affumicato e brie)

Lasagne z porem, wędzonym łososiem i serem brie (Lasagne con porri, salmone affumicato e brie)
Lasagne jest daniem, które zawsze podbija serca i podniebienia mojej rodziny;) Zapraszam Was na włoską klasykę, która najlepiej smakuje podczas wspólnego biesiadowania w rodzinnym gronie. 
Lasagne z wędzonym łososiem, duszonym porem i serem brie z dodatkiem kremowego i aksamitnego sosu beszamelowego. Delikatna, aromatyczna, wprost rozpływająca się  w ustach zapiekanka makaronowa, polecam serdecznie ;):)

****

Le lasagne sono un piatto capace di conquistare i cuori e i palati della mia famiglia;) Per questo motivo voglio oggi condividere con Voi la ricetta di queste lasagne che si dimostreranno irresistibili specie se consumate in compagnia delle persone più care.
Quelle che voglio presentarVi sono le lasagne con salmone affumicato, porri e formaggio brie con l'aggiunta di una cremosa besciamella. Una volta assaggiate si converrà di essere di fronte ad un piatto delicato, aromatico, che si scioglie letteralmente in bocca. Buon appetito ;):)




SKŁADNIKI

Lasagne
250 g makaronu typu lasagne
200 g wędzonego łososia
125 g sera brie
50 g parmezanu
3 pory 
oliwa z oliwek
pieprz

Sos beszamelowy
500 ml mleka
50 g masła
50 g mąki pszennej  
gałka muszkatałowa
sól, pieprz

****

INGREDIENTI

Lasagne
250 g di lasagne
200 g di salmone affumicato
125 g  di formaggio tipo brie
50 g di parmigiano grattugiato
3 porri
olio d'oliva
pepe

Besciamella
500 ml di latte
50 g di burro
50 g di farina 00
noce moscata
sale, pepe




PRZYGOTOWANIE

Na patelni rozgrzewamy 2-3 łyżki oliwy. Wrzucamy pory pokrojone w cienkie plasterki, dusimy ok. 5 minut; mieszając od czasu do czasu. 

****

PREPARAZIONE

In una padella scaldate 2-3 cucchiai di olio, poi versate i porri tagliati a fettine, facendo soffriggere a fuoco moderato per circa 5 minuti. 




Beszamel

W garnuszku rozpuszczamy masło, dodajemy mąkę. Całość mieszamy, ciągle trzymając na małym ogniu ok. 2 minut. Nie przerywając mieszania, dolewamy letnie mleko. Sos doprawiamy solą, pieprzem i gałką muszkatałową. Beszamel gotujemy ok. 3 minut do uzyskania kremowej konsystencji.

****

Besciamella

Sciogliete il burro in una casseruola. Quando sarà totalmente sciolto toglietelo dal fuoco. Aggiungete la farina a pioggia. Mescolate bene. Rimettete sul fuoco per renderà la farina leggermente dorata. Per ultimo aggiungete il latte precedentemente riscaldato. Aggiustate di sale, pepe e noce moscata a piacere. Amalgamate bene il tutto e lasciate cuocere per addensare la salsa.




Lasagne

Na dno formy żaroodpornej wlewamy 3-4 łyżki sosu beszamelowego, który dokładnie rozprowadzamy. Na sos nakładamy płaty makaronu, następnie podduszone pory, kawałeczki wędzonego łososia i plasterki sera brie. Całość polewamy 3-4 łyżkami beszamelu. W ten sposób nakładamy kolejne warstwy lasagne: pory, wędzony łosoś, ser brie, sos beszamelowy, aż do ukończenia składników. Kończymy na płatach makaronu, ostatniej porcji podduszonych porów, łososia, brie i beszamelu. Wierzch posypujemy startym parmezanem.
Lasagne pieczemy 20-25 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni.

****

Lasagne

Prendete una pirofila e create uno strato di besciamella, poi uno strato di sfoglie di lasagne. Distribuite i porri, il salmone affumicato tagliato a strisce, le fettine di brie e coprite il tutto con 3-4 cucchiai di besciamella. Proseguite con lo stesso ripieno fino a creare altri strati. Finite con strato di porri, salmone affumicato, brie e besciamella. Infine spolverate la lasagne con parmigiano grattugiato.
Infornate in forno preriscaldato a 180°C per 20-25 minuti.




Smacznego! Buon appetito!

8.11.18

Gulasz cielęcy w sosie słodko-kwaśnym (Spezzatino di vitello in agrodolce)

Gulasz cielęcy w sosie słodko-kwaśnym (Spezzatino di vitello in agrodolce)
Oggi vorrei condividere con Voi una ricetta perfetta per il pranzo della domenica. Trattasi nello specifico dello spezzatino di vitello con sugo di pomodoro in agrodolce con l'aggiunta di prugne secche e mirtilli rossi. Quello qui proposto è un piatto ideale da consumare nelle più fredde giornate invernali, specie se accompagnato con delle patate al forno.
Non posso quindi che consigliarVi la ricetta… e nell’occasione buon appetito :) 


****

Nic tak nie rozgrzewa w chłodne dni jak ciepły i pożywny gulasz. Delikatna cielęcina w aromatycznym sosie słodko-kwaśnym z pomidorami, pachnąca białym winem, suszonymi śliwkami i żurawiną. Idealne danie obiadowe dla całej rodziny.
Nie pozostaje mi nic innego, niż polecić Wam mój dzisiejszy przepis i życzyć smacznego :)





INGREDIENTI

400 g di spezzatino di vitello Amica Natura Alcass*
2 cipolle
150 ml di di vino bianco
250 ml di brodo vegetale
500 g di passata di pomodoro
50 g di prugne secche
50 g di mirtilli rossi essiccati
2-3 rametti di prezzemolo
olio d'oliva
sale, pepe

La ricetta è stata realizzata in collaborazione con Amica Natura Alcass


****

PRZYGOTOWANIE

400 g cielęciny
2 cebule
150 ml białego wina 
250 ml bulionu warzywnego
500 g passaty pomidorowej
50 g suszonych śliwek
50 g di suszonej żurawiny
2-3 gałązki natki pietruszki
oliwa z oliwek
sól, pieprz





PREPARAZIONE
  1. Per preparare lo spezzatino di vitello, come prima cosa sbucciate le cipolle e tritatele finemente.
  2. In una padella di dimensioni generose, riscaldate 2-3 cucchiai di olio d'oliva e rosolate le cipolle. Aggiungete lo spezzatino di vitello e cuocetelo finché non avrà acquisito una colorazione dorata. 
  3. A questo punto aggiungete le prugne secche e i mirtilli rossi essiccati. Bagnate il tutto con del vino bianco, che lascerete evaporare. 
  4. Per ultimo unite il brodo vegetale caldo e la passata di pomodoro. Cuocete lo spezzatino con coperchio per circa 1 ora, mescolando di tanto in tanto.
  5. Una volta pronto, regolate lo spezzatino di sale e pepe. Cospargetelo infine con del prezzemolo tritato e servitelo ben caldo.

****

PRZYGOTOWANIE
  1. Mięso kroimy w kostkę o średnicy 2-3 cm.
  2. W dużym garnku rozgrzewamy 2-3 łyżki oliwy; szklimy cebulę pokrojoną w drobną kostkę. Dodajemy kawałeczki cielęciny, które podsmażamy do uzyskania złotego koloru.
  3. Do mięsa dodajemy suszoną żurawinę oraz śliwki. Całość zalewamy białym winem, gotujemy dopóki wino nie odparuje. 
  4. Na koniec wlewamy ciepły bulion oraz passatę pomidorową. Gulasz gotujemy na małym ogniu ok. 1 godziny, co jakiś czas mieszając.
  5. Ugotowany gulasz doprawiamy solą i pieprzem oraz oprószamy drobno posiekaną natką pietruszki.



Smacznego! Buon appetito!
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger