17.7.18

Panna cotta z mango (Panna cotta al mango)

Panna cotta z mango (Panna cotta al mango)
Zapraszam Was na typowo włoski deser, panna cotta, który ciut zmodyfikowałam poprzez dodanie puree z mango. 
Otrzymujemy złocisty deser w kolorze słońca, kremowy, delikatny i niesamowicie smaczny. W sam raz na letni podwieczorek ;) smacznego :)

****

Vi invito a gustare un tipico dolce italiano, la panna cotta, che ho leggermente modificato aggiungendo la purea di mango.
Otterremo così un dolce dalle sfumature dorate e dalla consistenza cremosa e delicata. Il suo gusto incredibilmente sorprendente sarà ideale per una merenda estiva. Buon appetito ;):)




SKŁADNIKI (4 porcje)

Panna cotta
500 ml śmietany kremówki 30% 
250 g miąższu z mango
80 g cukru trzcinowego
10 g żelatyny w listkach

Dekoracja
3 łyżki miodu
1 łyżka soku z cytryny
kawałki mango
listki mięty


****

INGREDIENTI (4 porzioni)

Panna cotta
500 ml di panna fresca
250 g di polpa di mango
80 g di zucchero di canna
10 g di gelatine in foglie

Decorazione
3 cucchiai di miele
1 cucchiaio di succo di limone
alcune fette di mango
foglie di menta fresca




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie deseru rozpoczynamy od zblendowania miąższu z mango na gładkie puree. 
  2. Namaczamy listki żelatyny w zimnej wodzie ok. 10 minut.
  3. W garnuszku podgrzewamy śmietanę, nie doprowadzając do wrzenia. Dodajemy cukier, mieszamy do jego rozpuszczenia.
  4. Garnuszek zdejmujemy z ognia, dodajemy odciśniętą z wody żelatynę. Mieszamy do całkowitego rozpuszczenia żelatyny. Na końcu dodajemy puree z mango; mieszamy do połączenia się wszystkich składników.

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare la panna cotta, iniziate frullando la polpa di mango fino ad ottenere una consistenza cremosa.
  2. Mettete in ammollo la gelatina in una ciotola con acqua fredda. Lasciatela ammorbidire per circa 10 minuti.
  3. In una casseruola fate scaldare la panna. In questo passaggio sarà importante evitare di far bollire la panna, mescolando di tanto in tanto. Aggiungete lo zucchero, amalgamando bene il tutto.
  4. A questo punto aggiungete la gelatina ben strizzata. Mescolate il tutto fino a quando la gelatina non si sarà sciolta. Per ultimo versate la puree di mango; amalgamate bene tutti gli ingredienti.




Przygotowujemy 4 filiżanki (lub dowolne małe naczynia), do których rozlewamy powstałą masę. 

****

Preparate 4 stampini per panna cotta. Versate il composto ottenuto dentro stampini. 




Filiżanki przykrywamy folią spożywczą. Deser schładzamy przynajmniej 4-5 godziny.


****

Mettete la panna cotta in frigorifero a rassodare per almeno 4-5 ore.




Przed podaniem deseru przygotowujemy syrop; mieszamy miód z sokiem z cytryny
Desery wyjmujemy z filiżanek, przekładamy na talerzyki. Polewamy otrzymanym syropem, dekorujemy plasterkami mango i listkami mięty.

* Włożenie filiżanek z deserem do gorącej wody ułatwi nam jego wyjęcie.


****

Prima di servire la panna cotta, preparate lo sciroppo. In una ciotola mescolate il miele con il succo di limone.
Sformate la panna cotta su piatto da portata. Decorate il dessert con lo sciroppo, i pezzetti di mango e alcune foglie di mango.

* Per sformare la panna cotta immergete ciascuno stampo per qualche istante in acqua bollente.  



Smacznego :) Buon appetito :)

13.7.18

Pieczona feta w pomidorach z oliwkami i czerwoną cebulą (Feta al forno con pomodori, olive nere e cipolla rossa)

Pieczona feta w pomidorach z oliwkami i czerwoną cebulą (Feta al forno con pomodori, olive nere e cipolla rossa)
Dziś zabieram Was w podróż do Grecji, która słynie nie tylko z pięknych krajobrazów, ale również z przepysznego jedzenia. Z Grecji pochodzi bardzo popularny na całym świecie ser feta, kruchy ser produkowany z mleka owczego lub z mieszanki mleka owczego i koziego. Idealny do przygotowania zimnych przekąsek np. sałatki greckiej, sałatki makaronowej z pomidorkami, sałatki ziemniaczanej, makaronu z bakłażanem i suszonymi pomidorami lub sałatki z komosy ryżowej z cukinia i groszkiem
A próbowaliście kiedyś pieczonej fety w całości? Jeżeli nie, serdecznie polecam Wam mój dzisiejszy przepis. Pieczona feta z dodatkiem pomidorów, czerwonej cebuli, czarnych oliwek z dużą ilością suszonego oregano i bazylii... miks zapachu, smaku i koloru.
Podczas pieczenia z piekarnika wydobywa się cudowny zapach pieczonych pomidorów i ziół, który roznosi się po całym mieszkaniu i przywołuje na myśl wakacje. Smacznego ;)

****

Oggi Vi porto in un viaggio in Grecia, famosa non solo per i bellissimi paesaggi, ma anche per il suo cibo delizioso. Il formaggio feta, molto popolare in tutto il mondo, proviene proprio dalla Grecia, e viene realizzato con latte di pecora o con una miscela di latte di pecora e capra. Questo formaggio è ideale per preparare piatti freddi come l'insalata greca.
Qualcuno di Voi Ha mai provato la feta al forno? Se la risposta è no, allora non posso che consigliarVi la mia ricetta di oggi. Trattasi della feta al forno con pomodori, cipolla rossa, olive nere e con l’aggiunta di origano secco e basilico ... un vero e proprio mix di aromi, sapori e colori.
Quando si cucinerà al forno, noterete che verrà diffuso un meraviglioso profumo di pomodori e erbe aromatiche, capace di propagarsi in tutta la casa evocando il pensiero delle tanto agognate vacanze. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

200 g fety
200 g pulpy pomidorowej
30 g czarnych oliwek
1/2 czerwonej cebuli
świeże listki bazylii
suszone oregano
sól, pieprz
oliwa z oliwek   


****

INGREDIENTI

200 g di feta
200 g di polpa di pomodoro
30 g di olive nere
1/2 di cipolla rossa
foglie di basilico fresco
origano secco
sale, pepe
olio d'oliva





PRZYGOTOWANIE

Przygotowanie dania rozpoczynamy od rozgrzania piekarnika do temperatury 180 stopni.
W międzyczasie oliwki kroimy na ćwiartki, obieramy cebulę, kroimy w piórka.
Małe naczynie żaroodporne smarujemy oliwą. Do naczynia wlewamy pulpę pomidorową, dodajemy oliwki, cebulę, suszone oregano, drobno posiekane listki bazylii; doprawiamy solą i pieprzem. Całość dokładnie mieszamy.


****

PREPARAZIONE

Per preparare la feta al forno, per prima cosa riscaldate il forno a 180 gradi.
Nel frattempo tagliate le olive nere a quarti, poi sbucciate la cipolla e tagliatela a fettine sottili.
A questo punto prendete una pirofila da forno e oleate leggermente il fondo. Versate la polpa di pomodoro, aggiungete le olive, le fettine di cipolla, le foglie di basilico tritate finemente e l'origano secco; aggiustate di sale e pepe. Mescolate bene il tutto.





Na pomidory kładziemy fetę, którą delikatnie smarujemy 1 łyżką oliwy.
Fetę pieczemy ok. 50-55 minut. Podajemy od razu po upieczeniu.


****

Adagiate la feta sopra i pomodori e conditela con 1 cucchiaio di olio d'oliva.
Cuocete la feta per circa 50-55 minuti. Servite subito dopo la preparazione.





Smacznego :) Buon appetito :)

11.7.18

Warsztaty w szkole gotowania "Cucina Italiana" i truskawkowy cheesecake w szklankach (Scuola de La Cucina Italiana e cheesecake nel bicchiere alle fragole)

Warsztaty w szkole gotowania "Cucina Italiana" i truskawkowy cheesecake w szklankach (Scuola de La Cucina Italiana e cheesecake nel bicchiere alle fragole)
Kilka tygodni temu z okazji festiwalu kulinarnego "Milano Food Week" zostałam zaproszona na kurs gotowania. Tym razem to nie ja a Emma miała za zadanie przygotować przepyszny, letni deser, idealny na podwieczorek dla najmłodszych. 
Dzieci przygotowały cheesecake w szklankach, składający się z 3 warstw: pokruszonych ciasteczek, aksamitnego kremu z ricotty i warstwy truskawek z dodatkiem kropelek czekoladowych.
Deser tak bardzo posmakował Emmie, że zapragnęła przygotować go raz jeszcze w domu, przy okazji dzieląc się z Wami przepisem i zdjęciami.


****

Qualche settimana fa, in occasione del festival culinario "Milano Food Week", sono stata invitata ad un corso di cucina. Questa volta non io, ma è stata Emma a doverpreparare un delizioso dessert estivo, ideale da proporre come merenda pomeridiana per i più piccoli.
I bambini hanno preparato un cheesecake nel bicchiere composto da tre strati: biscotti sbriciolati, crema di ricotta e uno strato di fragole con l'aggiunta di gocce di cioccolato.
A Emma il dessert è piaciuto talmente tanto, che ha voluto prepararlo anche a casa, condividendo la ricetta e le foto con Voi.




Warsztaty prowadziła niezwykle serdeczna i sympatyczna Chef Nicol Maria Pucci. Dawno nie widziałam osoby, która z taką łatwością nawiązywała kontakt z dziećmi, zarażała ich entuzjazmem, swoją wiedzą i pasją gotowania.

****

Il workshop è stato gestito da uno chef estremamente cordiale e gentile, Nicol Maria Pucci. Devo ammettere che non ho mai visto una persona con una così sconfinata passione per i bambini, in grado di contagiarli con un’enorme dose di entusiasmo, conoscenza e passione per la cucina.









Pogaduszki Emmy z redaktor naczelną włoskiego wydania gazety "La Cucina Italiana" Maddalena Fossati Dondero. 

****

Una bella chiacchierata con Maddalena Fossati Dondero, direttore responsabile de "La Cucina Italiana".




A teraz chciałabym zaprosić Was do zapoznania się z przepisem na truskawkowy cheesecake. Gorąco zachęcam do jego wypróbowania, smacznego ;)


****

Oggi vorrei condividere con Voi la ricetta per un goloso dessert: cheesecake nel bicchiere alle fragole. Non posso quindi che consigliarVi la ricetta e nell’occasione buon appetito ;)





SKŁADNIKI (4 porcje)

250 g ricotty
100 g ciasteczek
100 g truskawek
30 g masła
3 łyżki cukru pudru
kilka kropli soku z cytryny
kropelki czekoladowe
listki świeżej mięty 


****

INGREDIENTI (4 porzioni)

250 g di ricotta
100 g di biscotti
100 g di fragole
30 g di burro
3 cucchiai di zucchero a velo
qualche goccia di succo di limone
gocce di cioccolato
foglie di menta fresca





PRZYGOTOWANIE

Przygotowanie deseru rozpoczynamy od rozpuszczenia masła. Ciasteczka rozdrabniamy blenderem, mieszamy z rozpuszczonym masłem.
Bazę ciasteczkową wykładamy do 4 szklanek, delikatnie dociskając ciasteczka do dna. Schładzamy w lodówce ok. 30 minut.

****

PREPARAZIONE

Per preparare il dessert, iniziate sciogliendo il burro. Nel frattempo ponete i biscotti in un mixer e frullateli fino a ridurli in briciole. In una ciotolina versate i biscotti in polvere e il burro; mescolate bene il tutto.
Versate il composto di biscotti ner 4 bicchieri e create uno strato ben compatto. Lasciate raffreddare in frigorifero per circa 30 minuti.




W miseczce mieszamy ricottę z cukrem pudrem i kilkoma kroplami soku z cytryny.


****

In una ciotola versate la ricotta, lo zucchero a velo e qualche goccia di succo di limone; mescolate bene il tutto.




Krem z ricotty wykładamy do szklanek na wierzch bazy ciasteczkowej
Desery dekorujemy truskawkami, kropelkami czekoladowymi oraz listkami mięty. 
Cheesecake serwujemy zaraz po przyrządzeniu.


****

Versate la crema di ricotta all'interno dei bicchieri sopra strato di biscotti.
Guarnite il dessert con le fragole tagliate a dadini, le gocce di cioccolato e alcune foglie di menta fresca.
Servite il cheesecake subito dopo la preparazione.





Smacznego! Buon appetito!

6.7.18

Frittata z groszkiem i wędzonym łososiem (Frittata con piselli e salmone affumicato)

Frittata z groszkiem i wędzonym łososiem (Frittata con piselli e salmone affumicato)
Kiedy nie wiem, co przygotować na szybki posiłek, wtedy ratuje mnie pomysł na uniwersalną frittatę i to co akurat znajdę w lodówce. Tym razem padło na łososia wędzonego i resztkę groszku z sałatki. Wystarczyło tylko kilka składników, aby przygotować bardzo smaczne i szybkie danie, które możemy zaserwować na śniadanie lub obiad w towarzystwie mixu zielonych sałat. Polecam Wam serdecznie :)

****

Quando non ho proprio idea su cosa preparare da mangiare, a qual punto a venirmi in soccorso è spesso la frittataSeppur realizzabile in innumerevoli varianti, questa volta ho deciso di preparala con il salmone e i piselli. In questo modo con pochi ingredienti siamo in grado di poter servire un piatto molto gustoso e veloce, adatto per essere servito a pranzo con un contorno a base di insalata. Non posso quindi che consigliarvela :)




SKŁADNIKI

6 jaj
150 g groszku (świeżego lub mrożonego)
50 g wędzonego łososia
koperek
sól, pieprz
oliwa z oliwek


****

INGREDIENTI

6 uova
150 g di piselli (surgelati o freschi)
50 g di salmone affumicato
aneto
sale, pepe
olio d'oliva




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie frittaty rozpoczynamy od ugotowania groszku al dente. Groszek odcedzamy i odstawiamy do wystygnięcia.
  2. W międzyczasie łososia kroimy na mniejsze kawałki.
  3. Jaja ubijamy z dodatkiem szczypty soli i pieprzu.
  4. Do jaj dodajemy drobno pokrojony koperek oraz groszek; całość dokładnie mieszamy.

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare la frittata iniziate cucinando i piselli al dente. Una volta cotti, scolate i piselli e lasciateli raffreddare.
  2. Nel frattempo tagliate il salmone a dadini.
  3. In una ciotola montate le uova con l'aggiunta di sale e pepe.
  4. Aggiungete l'aneto tritato finemente e i piselli; mescolate bene il tutto.




Rozgrzewamy patelnię z 2-3 łyżkami oliwy, wlewamy na nią masę jajeczną z groszkiem. Na wierzchu frittaty układamy plasterki łososia. Frittatę smażymy na średnim pod przykryciem ok. 10 minut, następnie przewracamy na drugą stronę i smażymy kolejne 5 minut do uzyskania złotego koloru, tym razem bez przykrycia.
Przygotowana frittatę podajemy od razu po przygotowaniu.

****

In una padella scaldate 2-3 cucchiai di olio d'oliva. Aggiungete le uova sbattute con i piselli, le fettine di salmone e lasciate cuocere a fuoco dolce per circa 10 minuti, coprendo la padella con un coperchio. Trascorso il tempo necessario, girate la frittata e cuocetela per altri 5 minuti questa volta senza coperchio. Una volta pronta, servite la frittata ben calda.




Smacznego :) Buon appetito :)

5.7.18

Tarta na francuskim cieście z czereśniami (Torta di sfoglia alle ciliegie)

Tarta na francuskim cieście z czereśniami (Torta di sfoglia alle ciliegie)


SKŁADNIKI

200 g czereśni
80 g cukru trzcinowego
30 g mąki  
30 g masła 
200 ml mleka
2o0 ml śmietany 30%
1 cukier waniliowy
3 jaja
1 opakowanie ciasta francuskiego
cukier puder 


****

INGREDIENTI

200 g di ciliegie
80 g di zucchero di canna
30 g di farina
30 g di burro
200 ml di panna fresca
200 ml di latte
1 confezione di vanillina
3 uova
50 g di zucchero
1 rotolo di pasta sfoglia
zucchero a velo





PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie tarty rozpoczynamy od umycia, osuszenia i wydrylowania czereśni.
  2. W misce miksujemy jaja z cukrem. Stopniowo dodajemy cukier waniliowy, mąkę, mleko i śmietanę. Na koniec wlewamy roztopione i ostudzone masło. Masę miksujemy do uzyskania jednolitej konsystencji, przykrywamy i odstawiamy na 10 minut.
  3. W międzyczasie rozgrzewamy piekarnik do temperatury 200 stopni.
  4. Okrągłą formę do tarty o średnicy 28 cm wykładamy papierem do pieczenia.
  5. Ciasto francuskie układamy w formie; masę kremową wylewamy na spód ciasta a wierzch dekorujemy czereśniami, oprószamy 2 łyżeczkami cukru trzcinowego.
  6. Ciasto pieczemy ok. 30-40 minut, aż wierzch tarty nabierze złotego koloru. 
  7. Przed podaniem ciasto oprószamy cukrem pudrem.

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare la torta iniziate lavando le ciliegie, asciugatele e denocciolatele.
  2. In una ciotola montate le uova con lo zucchero. Aggiungete la vanillina, la farina, la panna e il latte. Per ultimo unite il burro fuso. Montate il tutto fino ad ottenere un composto omogeneo. Coprite la crema e lasciate a riposare per circa 10 minuti.
  3. Imburrate e infarinate - oppure per comodità potete utilizzare solo la carta da forno - uno stampo da crostata di 28 cm di diametro. 
  4. Stendete la pasta sfoglia e adagiatela su fondo e anche sulle pareti dello stampo. Versate all' interno del guscio di pasta sfoglia la crema.
  5. Distribuite le ciliegie e cospargete 2 cucchiaini di zucchero di canna.
  6. Infornate la torta in forno già caldo a 200 gradi per circa 30-40 minuti.
  7. Prima di servire, spolverate la torta con zucchero a velo.





Smacznego! Buon appetito!
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger